С праздником Навруз всех, кто празднует и даже тех, кто не празднует. Это очень добрый праздник, персидский Новый год, день весеннего равноденствия. В этот день природа переходит Рубикон и мир обращается вновь к цветению, теплу и весне. И именно ежегодное чудо - возрождение природы и её пробуждение ото сна олицетворяют эти проросшие зёрна.
У меня в этом году весь день вертится в голове эта песня Шабнам Сураё. "Аз ман бирав - Пусть от меня уходят" (музыка Даврон Рахматзод на стихи Орзу Исо). Это одна из тихих и мелодичных её песен. Обычно мне в Навруз хочется чего-то весёлого бешенного. Но видать устал. И душа просит тихих песен после этого сумасшедшего года.
читать дальше
Дар кӯчаҳои сард, ба танҳоӣ,
Паймуда роҳи дард, ба танҳоӣ,
Меуфтам аз дарахти ниези хеш
Чун баргҳои зард, ба танҳоӣ,
Танҳоӣ тирагӣст, вале дунё
бо одамҳош тиратар аз ин аст.
Дар шонаҳои ҳастаам, ҳей мардум
кулвори пора-пораи насрин аст
=============
Аз ман бирафт, ҳарчи ки дар ман буд
Аз ман бирафт шавқи шукуфтанҳо
Аз ман бирафт умеди фардоям
Аз ман бирафту мондаам танҳо
===============
Дур аз ҳама ҷароҳати қалбамро
Бо нолаҳои талх даво бахшан
Хомӯшиҳои хонаи сардамро
Бо гиряҳои хеш садо бахшам.
Ҳей норафиқи хандаи шабнамҳо!
Хуршедро рабуданӣ ту дар чист?
Охир барои ман, ки пур аз оҳам...
Дунёи ғуссаҳои худам кофӣст!