Там, где нет людей, постарайся быть человеком.
29.04.2014 в 13:30
Пишет дорогой Эсме:* * *
Наші діти, Маріє, ростуть, ніби трава:
чорні робочі долоні, стрижена голова,
зранку стоять на зупинках, неприкаяні, як пірати –
тимчасова адреса, країна напівжива.
Мають свої страхи, шанують свій закон,
не потребують змін, сміються із заборон.
Які можуть бути зміни в тому, чого не існує,
і які заборони можуть бути під час похорон?
А ось твій, Маріє, син говорить дивні слова,
бачить різні знамення, чинить різні дива,
стверджує нам уперто, що сила в любові,
так ніби саме з любові росте трава.
+
* * *
Наши дети, Мария, растут, будто трава,
натруженные ладони, стриженая голова,
с утра ждут маршруток, неприкаянные, как пираты,
временные жилища, держава едва жива.
У них свои страхи, свои понятия, свой закон,
не требуют перемен, любой запрет им смешон,
какие могут быть перемены в том, чего нету,
какие могут быть запреты посреди похорон?
А вот сын твой, Мария, говорит чудные слова,
видит разные знамения, творит волшебства,
упрямо твердит нам, что сила только в любови,
так, словно именно из любови растет трава.
+
Сергій Жадан
переклад російською Юрія Володарського
URL записиНаші діти, Маріє, ростуть, ніби трава:
чорні робочі долоні, стрижена голова,
зранку стоять на зупинках, неприкаяні, як пірати –
тимчасова адреса, країна напівжива.
Мають свої страхи, шанують свій закон,
не потребують змін, сміються із заборон.
Які можуть бути зміни в тому, чого не існує,
і які заборони можуть бути під час похорон?
А ось твій, Маріє, син говорить дивні слова,
бачить різні знамення, чинить різні дива,
стверджує нам уперто, що сила в любові,
так ніби саме з любові росте трава.
+
* * *
Наши дети, Мария, растут, будто трава,
натруженные ладони, стриженая голова,
с утра ждут маршруток, неприкаянные, как пираты,
временные жилища, держава едва жива.
У них свои страхи, свои понятия, свой закон,
не требуют перемен, любой запрет им смешон,
какие могут быть перемены в том, чего нету,
какие могут быть запреты посреди похорон?
А вот сын твой, Мария, говорит чудные слова,
видит разные знамения, творит волшебства,
упрямо твердит нам, что сила только в любови,
так, словно именно из любови растет трава.
+
Сергій Жадан
переклад російською Юрія Володарського
Навзаєм.