Там, где нет людей, постарайся быть человеком.
Нашёл в сети русско-таджикский разговорник. Там есть раздел "Любовь". Улыбнуло то, что заканчивается этот раздел фразой: "Я (она) беременна". Очень жизненый разговорник, Так оно обычно и заканчивается.
А вообще, я сначала читал таджикскую фразу, а потом смотрел, адекватно ли её перевели. Перевели как раз достаточно адекватно. И используют простые выражения, заучить которые можно чисто механически. В том числе и "про любов". Но я не знаю таджички, которая на эти фразы купится.

Комментарии
13.02.2015 в 22:44

унция совы
Человек с ружьем, а на какие фразы покупаются таджички?
14.02.2015 в 00:15

Там, где нет людей, постарайся быть человеком.
Arme, тут сложнее. Надо долго и красиво ухаживать, показать кругозор (цитировать персидскую классику, Хафиз Шерази и т. д.) , а самое главное, надо быть сильным волевым, но добрым по отношению к ней. И уважение к ней, разумеется. С русской девушкой, когда речь заходит о любви, понятие уважения не возникает как отдельная категория. Подразумевается, что любишь, значит уважаешь. С таджичкой это возникает. Ну, и разумеется надо знать обычаи и этикеты, это даже не обсуждается.
14.02.2015 в 00:24

унция совы
Человек с ружьем, спасибо, интересно. А где-нибудь на русском языке можно почитать про это? Знаете какой-нибудь худлит - где есть этот момент сюжета, как ухаживают правильно за таджичкой?
14.02.2015 в 01:56

Там, где нет людей, постарайся быть человеком.
Arme, так сразу и не вспомню. Пожалуй, роман Лукницкого "Ниссо" краем задевает тему, но именно краем, ибо сам роман о другом. Сама ситуация нередка, Татьяна Никитина, например, в девичестве Саидова. Надо подумать и о других примерах в литературе. А так пишу из опыта.
14.02.2015 в 02:06

унция совы
Человек с ружьем, я понимаю, что вы из опыта. Но мне, к сожалению, этот опыт взять неоткуда, поэтому могу только прочитать, чтобы увидеть это в развертке. А было бы интересно. Ибо - существенный момент культурного кода.
Спасибо за наводку.
14.02.2015 в 03:50

Там, где нет людей, постарайся быть человеком.
Arme, а культурные коды не настолько сильно отличаются. Романов на русском языке о Таджикистане немало, разной степени достоверности. Тут и "Джура" Тушканова, и "Человек меняет кожу" Ясенского, да многое вспомнить можно. Если найдёте оба романа (очень разных) Андрея Волоса ("Хурамабад" и "Возвращение в Панджруд"), прочитайте. Ну и собственно таджиков: Айни ("Старая школа" и "Рабы"), Сайфа Рахимова ("И звёзды блестят над тануром"), Тимура Зульфикарова, публицистику и поэзию Тимура Варки, все книги афганца Халеда Хосейни (особенно "Бегущий за ветром", самый сильный роман ХХ! века). Вы увидите, насколько близки ментальности именно в глубине, а не на поверхности. Книга Марины Наамат "Заключёная из Тегерана" (её придётся читать по английски) покажет с документальной ясностью, чио в Иране всегда присутствовал некий "россиецентризм", а русский ориентализм, по сути, направлен на иранскую культуру так же, как, скажем, английский на арабскую и индийскую. И дело здесь не только в Есенине или Грибоедове, тут целая плеяда блистательных русских иранистов.
В практическом смысле мне всегда было легче с исмаилитками, памирками. Они ближе к русской "надрывной" ментальности, кстати. Ещё причина лежит в их понимании ислама. Исмаилизм - учение во многом тайное, конспиративное. Поэтому некоторые исмаилитские школы (не все) считают мусульманином-исмаилитом не только того, кто публично произнесёт "Нет Бога, кроме Аллаха и Мухаммад - Пророк Его", а даже и того, кого никогда не слышали, произносящим обратное и по поведению которого можно предположить, что он мусульманин (не пьёи, благочестив, уважает Пиров, почитает родителей, трудолюбив). Подобное истолкование избавляло меня от религиозных вопросов. Кстати, с исмаилиткой надо пойти к Халифе и сделать временный брак, а при расставании - развод как положено по исламу. Но надо помнить, что если ты опять потом захочешь быть с ней, второй брак возможен, но при наличии промежуточного. И промежуточный (даже на одну ночь) там без дураков, он должен быть реализован полностью (с постелью), иначе не считается. Так что приходится десять раз подумать, как всё это спланировать.
14.02.2015 в 06:05

унция совы
Человек с ружьем, спасибо за подробную справку и за наводки. Ибо раньше этой темой не занималась, да и, что там, не интересовалась. Но иногда через такие нюансы открывается очень многое - и появляется интерес. Потому что через них раскрывается внезапно то Самое Главное, что присуще тому или иному народу. Его специфика мироотношения, назовем это так.
14.02.2015 в 13:10

Человек с ружьем, это было бы очень интересной темой для социологического и антропологического исследования - соотношение между конфетно-букетной и минетно-котлетной фазами отношений в разных этно-религиозных культурах.